首页新闻观点拍卖收藏画廊摄影当代艺术博客监测中心图书网华东站艺术中国
艺搜专题视频艺术家网展览书画收藏论坛雅昌指数华南站English

播放次数20038 雅昌公开课 > OCAT研究中心2018年W.J.T. 米切尔研讨班系列第一期:语词与图像 | 高明 《Roberto Longhi 的Piero della Francesca 和艺术史写作的语言》 >[第3集]高明:Roberto Longhi的术语研究的方法和Piero della Francesca书中的图词关系

视频信息

名称:OCAT研究中心2018年W.J.T. 米切尔研讨班系列第一期:语词与图像 | 高明 《Roberto Longhi 的Piero della Francesca 和艺术史写作的语言》高明:Roberto Longhi的术语研究的方法和Piero della Francesca书中的图词关系
 

  主讲人介绍:

高明

  高明

  高明,曾就读于北京大学,获文学硕士学位,于2015年-2016年在马普所佛罗伦萨艺术史研究所进行瓦萨里的《大艺术家传》的翻译、注释和研究,从2017年开始在北京大学历史系攻读博士学位。主要研究兴趣:文艺复兴时期的艺术文献及其术语研究、13-14世纪的东方丝织品在欧洲的传播及其对Simone Martini 的艺术的影响,西方艺术史学史研究(从艺术史的语言的角度)、汉代画像石中的胡人形象等。近年来主要致力于瓦萨里《大艺术家传》的艺术术语词典的编纂。

  导语:

  本篇发言是作者文艺复兴时期艺术术语研究理论的第三部分,主要分析Roberto Longhi 在1927年出版的Piero della Francesca一书,将利用瓦萨里研究中的方法来系统地校检该书的艺术术语,并将图像与词汇进行对比,以此来揭示被Kunstwissenschaft(艺术科学)及原境(context)研究所遮蔽的艺术史研究中的语言传统。在此基础上,作者探讨如何利用同时代的术语来描述同时代的艺术作品,并对艺术史问题的理论探索倾注于艺术术语之上(这就是所谓的时序重置的术语),从而用语言本身来进行艺术史的写作。

  W.J.T.米切尔研讨班系列第一期 | 语词与图像

  主题:《Roberto Longhi 的Piero della Francesca 和艺术史写作的语言》

  第三部分 高明:Roberto Longhi的术语研究的方法和Piero della Francesca书中的图词关系

  我研究是早年的Longhi文学倾向这一块。当年看到这个访谈时候的一个情况,大家可以看一下他当时Longhi的几个源头:

  1.法国的马拉梅 波德莱尔;

  2.邓南遮他当时同时代的人;

  3.古代的瓦萨里这些人,他看的特别多;大概是这些人,包括未来主义这些人,他都是一个重要的,对他来说都是一个重要的资源。他早年想当一个伟大的作家,他有一个非常伟大的作家的野心,他写东西是作家的状态去写的,非常扭曲,他被写入了意大利文学史,有很大一批文学家研究他。这个是现在大家可以在网站上看到,刚刚上线不久,这一段我才发现意大利研究这个事情,这个是他的学生做的,非常好,大家可以用一用。

  我讲一下的这个方法,不同的最主要的一个方法:图词对应。

  现在做词方面都是语言学家,他们不太看重图的方面。

  三 图词对应

  我们要看这个书,这个书一半是文字、一半是图片,图片是非常细的一些图片,整个架构我把它翻译成中文,整个架构是非常科学化的一个架构,他有一个非常好的工作习惯,我研究过其他人的研究习惯,一般做这样的东西的人,都是有一个极其特别的研究习惯的一个人。

  其实我研究的一篇文章只占80页,这本书大概有500页。其他里面有大量的是他的研究文献,对研究文献的注重。每个图片他都会加注释、每个细节,他的照片也是有习惯的。

  看一下这个作者法国留学的人都知道,Andre  Chastet非常著名的文学史家,Longhi的画跟这个是一样的,三联画 多屏画 祭坛画的形式,一方面他有主位 主体的文本;一方面有的附录,后期不断补注的过程。另外最重要的一点是,他本身的风格是比较绚烂的。

  Andre Chastet 作品

  卡尔维诺值得讲一讲,因为卡尔维诺跟Longhi非常相关的一个事情,就是怎么样把一个作品描写的非常精确。卡尔维诺当年写要去哈佛演讲有文章,他写完还没有去演讲就死掉了。他讲的里面有一个重要的东西,像这几个人Leopardi  Musil  Valery等,这些人都是非常有名了,写到了达·芬奇。这个研究实在太精彩了!达芬奇的手稿是这样的,字是反过来的,对应那边是一个网站,大家可以看到Leonardodigitale这个网站。

  大家看到这三句话:达·芬奇怎样对一个事情进行精确,这是我的分析,这个分析不是我的,这是卡尔维诺的一个分析。他讲了这三句话描绘的是同一个形象,描绘同一个形象的时候,达·芬奇很有可能当时有一个人帮他写,他口述人家帮他写;或者他自己写,都有可能。他写三句话的时候,第一 第二 第三都是关键词的改变。这些关键词的改变,第二句的时候从意大利语比较明确,形象最后选择了第三个?因为第二个volteggiando是一个旋转的状态,你想到这个词其实是一个乌龟大龟旋转,这个形象你想想看非常动势,但是缺少一种东西。最后选择的是压过来的状态Solcare,其实里面都是形象,大家想想达·芬奇第一他是画画的。大家要知道他其实也是一个作家,他写的东西可能花时间写东西的时间,远远比他画画的时间要多得多,这是他的一个怎样通过“改变”这个词,来达到“精确”,这是卡尔维诺看到的。

  卡尔维诺,大家注意到这个情况是他眼睛非常毒,像瓦莱丽,我一天到晚推荐别人搞搞他的研究,视觉图像怎样精确描绘失却的时候达到精确。

  Longhi的风格,具体看实例:

  他最主要的一个观念是“对等词汇”,这上面是他的原话:在历史阶段一定是有一个词,跟这个作品相关,或者说更符合在那个历史时段,是有一个词是符合它的价值的。这个词如果我们找不到了,我们就创造;如果我们找得到就把它抓出来,讲的白一点就是我刚才讲的做法。涉及到你是去创造一个词,来描绘一个历史作品。比如一个宋代的作品;你是去创造一个词,还是从历史阶段挖出一个词再进行现代化,这是一个比较关键的点。

  谁创造的词在Longhi的文本里面,叫做“字母游戏”,相关字母组词达到音韵上的匹配;包括有一些强押韵,并排并排两个形容词一直押很长;

  第二个词汇“古代历史文献”,中国也有很强大的资源;

  第三个词汇“记述类词汇”;

  第四个词汇“同时代作家的用语。

  Roberto Longhi

  《受洗基督》,我们看Longhi怎样描绘这个形象:可能少了一个字。“我们看到他们停滞在这一瞬间”,最重要一个词是“停滞”,三个“停滞”,这是跟刚才讲的卡尔维诺的情况是一样的,怎样用几个近义词圈出一个形象的状态,“停滞”非常明显,印象非常深刻的一种图像,停滞在这样一个瞬间;怎样用一个近义词反复跳来圈出。黑色的字是意大利语,都是他用的“补词”,像这个词是“中间状态”;像guadratushomo,还有把形象抠出来,有一些更加明显。这是他用语里边的怎样的一个策略。

  上面这一段是押韵,押韵我实在翻不出来空在那边了,但是你读它的话是有非常强烈,像押韵。这些押韵很多词,大家想要查这些词都不太容易,很多词是用了非常生僻,甚至会造词,加词尾,通过造词的方法达到押韵的目的。

  另外看他描绘“花环”的一个情况:

  花环跟下面的佩饰,胸前的这一根线,我个人觉得比较精彩的一点是,他怎样讲这个东西没有被锁住,而是恰巧的放在这个上面围起来形成这个。包括在前面里面也讲到,这个人为什么突然会讲,这个人圈出的空间的时代性,他都在讲“数学”,他底下数学的层次跟颜色的纯净性。

  另外画横线的这句话,他借用这个讲画花环的情况,他怎样通过这样的方法,从古代术语里接着道路现代的情况。

  他的“超时空”,怎样去比较。像于贝尔曼等等这些人,他们用的就是这样的方法,怎样把文艺复兴的东西,拉到当代对当代艺术做研究,这是他们的路子。Longhi也有这样的路子,他形容这个,因为这个圣母像是一个技术什么?是对称对偶的一个情况。图片质量转成PDF不是太好。对称的情况,这是在13世纪14世纪,佛罗伦萨传统里面是没有的,一般都是抱小孩的。这样的对称代表了什么?下面这几个人又代表了什么?它的韵律跟这个对称,他后来用金字塔的例子,揭示这样一种关系。当然他晚年的时候又说到,弗朗切斯卡不可能看到这个金字塔,他不是一个实证,他是艺术品的直接本身的这个凸出来。

  然后我们再来看阿莱左弗朗切斯卡,大家如果去过这边有几个地方,意大利有几个地方,只要进去就知道绝对是一流的作品,没有太多质疑。这个也是,到里面感觉到整个被艺术品压过来的感觉,非常好的,非常经典的一种作品的状态,而且跟很多其他作品的样貌是不太一样的。

  这里先来看他怎样描写,台阶前面的一个影子:我翻译这个一天只能翻译一小段。他最主要的形容了脸的侧面 脖颈,他讲影子是跟马萨乔不太一样,马萨乔是不断压紧的凝块,他形容这里的影子像细长的毛绒,漂进来,像影线一样慢慢搭在上面,想到这个搭的同时,也是一个像影子泡在上面的情况,跟刚才线是一样的感觉。

  另外他引用Ariosto,“愤怒的奥兰多”,这个作者的一段话,用文学来形容,他找到了这个文学的段落,呈现了这个画的一个方法,我们觉得应该是说两种感觉是非常接近的,这就是Longhi的一个策略。那首诗晚于这个作品1533年,这个作品是1462年的。

  下面一段我也没有翻译成中文,讲了弗朗切斯卡的两种创作方法:一种需要灵感激发艺术家来做;一种是他有事先的一个标准,不叫标准,他有事先的一个规范。这个规范是对弗朗切斯卡,我不知道Longhi的时候,有没有发现其实是有关于透视的一个书的,这些东西都是规划好的,事先有一个脉络,他一直跟着这个脉络往下走,而不会受到事物外界的影响激发他,当然Longhi另外在这本书里面,另外非常重要的一个发现是,他把弗朗切斯卡放到欧洲的中心,所有的感觉都是受到他的影响,他调查研究了他跟威尼斯画派的关系,跟佛罗伦萨这个传统的关系,所有的都调查了一遍,这个关系到现在基本上,他们写这个书就编了弗朗切斯卡的大书,他们都讨论,按照他这个顺序来安排这个篇章的一个切换。

  另外是这一段:眼睛的术语Pupille,讲白怎么成为白,黑怎么成为黑,白跟黑两个颜色本来在一个刻度的两端,就是黑跟白,不成为颜色,他不太会在画里面注意到,一个画作的白色跟黑色,他在这里面可能恰恰显示出来,在这一幅画,这是Longhi写的怎样在这里面显示出来,尤其讲到“眼睛”的情况,“眼白”,其实有三层,这个图形质量已经很好了,网上搜的图质量很差。他怎样把这个东西映上去而不是交错,为什么映上去就是能透出一层一层印出来的,他是一个教数学的,而不是我们所说的混杂在一起,像点彩派也好,这样混杂颜色,点彩派不是混杂颜色。像达芬奇的画法是混杂在一起的,Longhi他这个是清晰的,这是跟他的数理修改有一定的关系。另外他也讲到这个“白”,描述了很多,我实在翻译不过来。

  The Legend of the Cross.  

真实的十字架之传说:示巴崇拜木头及所罗门与示巴相遇

  真实的十字架之传说:示巴崇拜木头及所罗门与示巴相遇

  如果你去看阿莱希的东西肯定被这个东西吸引,这个实在太厉害了,绝对的精彩,我发现Longhi写的不太好,这块太精彩了,他写的不能让我满意。

  最后讲这一块,这是他用语言来写的状态,怎样用语言来写作品。“缓慢 熟练地灌溉绘画中的草地,在一种压扁的,几乎毫无支撑的颜色中,短缩 副现 胸部平整……马蹄圆匀”他在形容这匹马。

  真实的十字架之传说:康斯坦丁之役

  这个词不太好翻其实就是一个“远景”,但是我实在找不到一个远景,英文本里面直接是“景”。我个人觉得他对这一条积水的地方,碰到后面的山堵塞主席了这一段的情况。包括他后面讲这一边半边云是湿润的,后面长枪拔过去的另外一边是像晒干衣服一样,把这个东西晒干,我们在非原作面前肯定感受不到这一点。

  里面他用了字谜的游戏,好几个字是重复的,这个不太明显;前边几个是用一个叫做“字谜游戏”,有一个长的词拆成不同的字母组起来,看起来很相同。包括底下这一组都是非常相近的音韵;最上面是强押韵。两个词两个词的往前押,一直押到最后形容这匹马的情况。

  刚才我说的弗朗切斯卡的理论方向,Longhi有非常落得理论发现,他把理论发现埋到字里面,语言方面的追求,然后去做一块。

  这就是我想说的Longhi的情况。当然这是他早年的一个很早时候,我们能追踪到他的一个方向,追踪他通过术语的研究,追踪他从哪边取词,从哪边来变化这个词,到了后期Longhi主要风格有三个阶段,后期成熟阶段所有的痕迹都已经没有了,所有的东西不像之前那么明显如何用语言,直接去写艺术史。我个人觉得如果在中国艺术史里面,做这块是可以学习的。这是差不多我的报告。谢谢大家!

上传日期:2018年10月17日

推荐视频